Tutto questo sottolinea quanto importante sia il TUO CONTRIBUTO, specialmente di fronte ad un'economia al tracollo.
All of this highlights how important YOUR SUPPORT is, especially in the face of a tanking economy.
Fino al 1998, il paese ha raggiunto risultati notevoli nel dar vita ad un'economia di mercato e ad un quadro macroeconomico stabile.
Latvia made significant progress in establishing a stable macroeconomic framework and a market economy up to 1998.
Oggi il Parlamento europeo ha inviato un messaggio forte al Consiglio UE votando a larga maggioranza una tabella di marcia per arrivare entro il 2050 ad un'economia a basse emissioni.
Today the European Parliament sent a strong message to the Council of the EU, with a clear majority voting in favour of a roadmap for moving to a competitive low-carbon economy by 2050.
L'implicazione fu che – lontana dal dar vita ad un'economia socialista e uno stato dei lavoratori, come nel marxismo tradizionale – la rivoluzione dovrebbe essere concepita come distruzione sia della “sfera economica” che dello “stato”.
The implication was that — far from establishing a socialist economy and a workers’ state, as in traditional Marxism — the revolution should be grasped as the destruction of both “the economy” and “the state”.
Mobilitare le tecnologie dell'informazione e della comunicazione per facilitare la transizione ad un'economia energeticamente efficiente e a basse emissioni
Mobilising Information and Communication Technologies to facilitate the transition to an energy-efficient, low-carbon economy
Impegno nel progressivo passaggio ad un'economia di tipo circolare.
Committed to the transition to a circular economy.
Tali settori saranno esposti a particolari sfide durante la transizione ad un'economia compatibile con il clima.
They would face a particular challenge during the transition to a climate-friendly economy.
Quello ha ottenuto la maggior parte delle garanzie con il GFC ad un'economia migliorante, o almeno con quel periodo spaventoso dove le società stavano prendendo le decisioni impetuose.
That got most of the sponsorships either through the GFC to an improving economy, or at least through that scary period where corporations were making rash decisions.
Grazie alla sua vasta offerta culturale, al meraviglioso paesaggio e ad un'economia dinamica e innovativa, l'Austria è apprezzata in tutto il mondo come nazione culturale, meta turistica e partner commerciale.
Due to its rich cultural background, the beautiful landscape and a dynamic and innovative economy Austria is valued as a cultural nation, a holiday destination and a business partner.
Il passaggio ad un'economia a basso consumo di carbonio dovrà inoltre essere accompagnato da un adeguato coinvolgimento delle parti sociali, in particolare a livello settoriale.
The process of change to a low carbon economy will also need to be accompanied by the appropriate involvement of social partners, in particular at sectoral level.
Ci sono diversi modi in cui la nostra azienda contribuisce già oggi ad un'economia circolare:
There are several key ways our company already contributes to a circular economy:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea nonché responsabile per l'Industria e l'imprenditoria, ha affermato: "Sono lieto di vedere che le PMI stanno raccogliendo la grande sfida posta dal passaggio ad un'economia più verde.
European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said: "I am happy to see that European SMEs are taking on this huge challenge of moving to a greener economy.
Il sistema riveduto si baserebbe sulle esperienze positive compiute finora e sarebbe concepito in modo da dare nuovo impulso ad un'economia dall'impatto climatico minore.
An enhanced Emissions Trading Scheme would build on the positive experience so far and would be designed to deliver a new drive towards a climate-friendly economy:
Nei suoi primi giorni, la Romania di Ceausescu dovette far fronte ad un' economia in difficolta' e lui cerco' di incrementare enormemente la forza lavoro.
In his earliest days, Ceausescu's Romania faces struggling economy and he sought to vastly increase the workforce.
Con queste proposte, la Commissione ha spianato la strada ad un'economia moderna e più competitiva, ad un sistema energetico più pulito.
With these proposals, the Commission has cleared the way to a more competitive, modern and cleaner energy system.
Home > Newsroom > Il momento di passare ad un'economia con un uso efficiente delle risorse è adesso
Home > Newsroom > The time to switch to a resource efficient economy is now
Gli Stati membri dell'UE non sfruttano appieno le opportunità che il passaggio ad un'economia a basse emissioni di carbonio può offrire in termini di innovazione e ammodernamento dell'industria europea, oltre che di rilancio dell'occupazione.
EU Member States do not fully exploit the opportunities the transition to a low-carbon economy can offer for the innovation and modernisation of European industry and to boost employment.
"Una transizione ad un'economia a basso consumo di carbonio ha senso e crea denaro per molte altre convincenti ragioni [oltre al mitigare il cambiamento climatico].
"A transition to a low-carbon economy makes sense and makes money for many other compelling reasons [beyond mitigating climate change].
VIVERE IN AUSTRIA Grazie alla sua vasta offerta culturale, al meraviglioso paesaggio e ad un'economia dinamica e innovativa, l'Austria è apprezzata in tutto il mondo come nazione culturale, meta turistica e partner commerciale.
Living in Austria Due to its rich cultural background, the beautiful landscape and a dynamic and innovative economy Austria is valued as a cultural nation, a holiday destination and a business partner.
Inizialmente il passaggio di un'economia liberale ad un'economia dirigistica con piani su 4 anni.
Initially the passage of a liberal economy to an economy directed with Plans over 4 years.
Spendere nello spazio si è rivelato un solido investimento, incentivato da un effetto moltiplicatore: ogni euro investito nello spazio restituisce molte volte il suo valore ad un'economia più ampia.
Spending on space has turned out to be a solid investment, boosted by a multiplier effect: every €1 invested in space returns several times its value to the wider economy.
Grazie ad un'economia migliore, il tasso di disoccupazione è sceso a novembre in ben 43 stati, il numero più alto di stati a riportare un tale declino in otto anni.
Reflecting the stronger economy, the unemployment rate fell in 43 states in November, the most number of states to report such declines in eight years.
È chiaro che il passaggio ad un'economia circolare verde apporterà benefici per alcuni gruppi e settori e ne metterà sotto pressione altri.
It is clear that moving towards a green, circular economy will benefit some groups and sectors, while putting pressure on others.
La città si votò così ad un'economia legata alla produzione delle uve e del vino secco e dolce.
This is how the town's economy became linked to the cultivation of grapes and to the production of sweet and dry wine.
Nell'attuazione del programma COSME si incoraggiano le PMI ad adeguarsi ad un'economia a ridotte emissioni, in grado di resistere ai cambiamenti climatici e a basso uso di energia e di risorse.
The need of enterprises to adapt to a low-emission, climate-resilient, resource- and energy-efficient economy shall be promoted in the implementation of the COSME programme.
È una sfida importante che darà sicuramente respiro ad un'economia pesantemente in sofferenza.
It is an important challenge that it will sure give breath to an economy heavy in suffering".
Tutto ciò finì per crollare come un castello di carte ed i Russi si dimostrarono poco capaci di passare da un estremo all'altro, da un'"economia pianificata" isolata dal mondo, ad un'economia di mercato.
All ended up breaking down like a house of cards, and the Russians are having a hard time to pass form one extreme to the other, from one "planified economy", turning in a closed vessel, to a market economy.
Stiamo cominciando ad osservare che gli Stati membri colgono le opportunità offerte dalla transizione ad un'economia post-petrolifera, che si fonda sull'uso intelligente delle risorse provenienti dalla terra e dal mare.
We are now seeing Member States seize the opportunity offered by the transition to a post-petroleum economy based on smart use of resources from land and sea.
La transizione ad un'economia neutra in termini di emissioni di carbonio è un'opportunità per offrire incentivi alle tecnologie pulite, alle nuove competenze e all'occupazione.
The carbon neutral transition is an opportunity to provide incentives for clean technologies, new skills and jobs and improved health and living conditions for our citizens.
Ovviamente tra questa gente non aleggia il desiderio di tornare ad un’ economia nazionalizzata e pianificata.
Among this layer there is no desire to return to a nationalised planned economy.
313 Il lavoro, soprattutto all'interno dei sistemi economici dei Paesi più sviluppati, attraversa una fase che segna il passaggio da un'economia di tipo industriale ad un'economia essenzialmente centrata sui servizi e sull'innovazione tecnologica.
Work, above all within the economic systems of the more developed countries, is going through a phase that marks the passage from an industrial-type economy to an economy essentially built on services and technological innovations.
Patrimonio comune di tutte le risorse della Terra appartenente a tutto il popolo del mondo insieme ad un'economia basate sulle risorse.
Common heritage of all of Earth's resources by all the world's people along with a global resource-based economy.
I Governi devono andare oltre e accettare degli obiettivi vincolanti per arrivare in Europa ad un'economia sostenibile e competitiva”.
Governments need to go one step further and accept binding targets to achieve a sustainable and competitive economy in Europe."
Grazie ad un'economia forte e al rialzo del Dollaro, il Nord America è la regione che ha registrato il rialzo più alto, il 5%, due punti percentuali in più rispetto al 2013.
With a strong economy and rising Dollar, North America led the way with a rise of 5%, two percentage points better than its 2013 result.
Le riceventi anche possono riscaldare l'acqua per uso sanitario, verificandosi ad un'economia di heating ed acqua calda sanitaria dai 30 - il 50%.
The receivers also can warm up water for sanitary use, obtaining to a saving in heating and sanitary hot water from the 30 to 50%.
Inoltre, nell'ultimo decennio, molti nuovi Stati membri si sono aperti ad un'economia di mercato e i loro cittadini devono essere certi della notevole importanza che l'Unione attribuisce all'accesso di ciascuno ai servizi di interesse generale.
Also, several new Member States have over the last decade gone through the transition towards a market economy and their citizens must be assured as to the importance the Union attaches to everyone's access to services of general interest.
Come un'economia matura dallo sviluppo ad un'economia sviluppata, il progresso tecnologico diventa il suo unico modo per aumentare la produzione con la velocità desiderata.
As an economy matures from developing one to a developed, technological advancement becomes its only way to increase production output with the desired speed.
" Perché l'Europa possa passare ad un'economia basata sulla conoscenza e a basse emissioni di carbonio, i risultati della ricerca devono riuscire a trovare un'effettiva applicazione nelle imprese.
"Research results have to find their way to effective application in industry if Europe is to move towards a low-carbon, knowledge-based economy.
Lo scambio indiretto Ma l uomo ha scoperto, in un processo di tentativi ed errori, la strada che conduce ad un economia in continua espansione: lo scambio indiretto.
Indirect Exchange But man discovered, in the process of trial and error, the route that permits a greatly-expanding economy: indirect exchange.
Per quanto riguarda l'idrogeno, le aree strategiche di ricerca sono: produzione pulita, metodi innovativi di stoccaggio, materiali di base, sicurezza e preparazione al passaggio ad un'economia basata sull'energia dell'idrogeno.
For hydrogen, the strategic research areas are: clean production, innovative storage methods, basic materials, safety and preparing the transition to a hydrogen energy economy.
Guardando queste immagini, anche senza pagarle o condividerle, si contribuisce ad un’ economia che incoraggia la produzione di queste immagini e quindi l’ aggressione di sempre più bambini.
When you view these image – even when you don’t pay for them and when you don’t share them – you are involved in an economic system that encourages the production of these images, and therefore aggressive acts towards more children.
In secondo luogo, per molti dei nostri stakeholder è importante la nostra partecipazione attiva nel passaggio ad un'economia a basse emissioni di carbonio.
And second, it’s important to many of our stakeholders that we participate in the transition to a low carbon economy.
Il passaggio ad un'economia sicura e sostenibile a basse emissioni di carbonio e a basso uso di fattori produttivi richiederà maggiore attenzione nel futuro.
The shift to a safe and sustainable low-carbon and low-input economy will require a stronger focus in the future.
Dobbiamo agevolare la transizione ad un'economia circolare ed ecologica ("verde"), andando oltre le politiche in materia di gestione dei rifiuti e concentrandoci su progettazione ecocompatibile, innovazione e investimenti.
We need to facilitate a transition towards a circular, green economy by moving beyond waste policies and focusing on eco-design, innovation and investments.
10 10 Una tabella di transazione visualizza le informazioni riguardo ad un'economia im modo tale che è semplicemente di definire l'uscita ed il reddito di un'economia e di vedere il loro rapporto.
10 10 A transaction table displays the information concerning an economy in such a way that it is simply to define the output and income of an economy and see their relationship.
E se osservate i 36 paesi con il più alto tasso di malnutrizione, sono 260 miliardi sottratti ad un'economia produttiva ogni anno.
And if you look at the 36 countries with the highest burden of malnutrition, that's 260 billion lost from a productive economy every year.
Ma tra non molto, secondo me, la vita della maggior parte dei presenti, subirà una transizione ad un'economia sì molto produttiva, ma che non richiede molti lavoratori umani,
But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive, but that just doesn't need a lot of human workers.
Si riferisce a coloro che hanno perso il lavoro durante la transizione della Cina da un'economia pianificata ad un'economia di mercato.
It refers to those people who lost their jobs during China's transition from a planned economy to a market economy.
E abbiamo fondamentalmente solo due soluzioni per questo squilibrio: o de-globalizzare l'economia e riportarla ad un'economia nazionale, oppure globalizzare il sistema politico.
And you have basically two solutions to this imbalance: either de-globalize the economy and turn it back into a national economy, or globalize the political system.
0.9242160320282s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?